-
1 приймати виклик
-
2 aceptar el desafío de
• accept the challenge to -
3 aceptar el reto de
• accept the challenge to -
4 принимать вызов
-
5 aceptar el reto
• accept the challenge• pick up the gauntlet• take up the career of• take up the challenge• take up the cudgel• take up the glove• take up the habits and customs -
6 aceptar el desafío
• accept the challenge• pick up the gauntlet• take up the challenge• take up the glove -
7 поемам
1. (вземам) take, take upпоемам юздите pick up/gather up the reins, прен. (управлението в ръцете си) take the helm2. прен. assume, undertake, take on, take upon o.s.(задължение) assume, enter intoпоемам властта assume power; take over the governmentпоемам грижата да see to it that; take care that, make sure thatпоемам лъжност take up o.'s dutiesпоемам командването на воен. take/assume command of/overпоемам отговорност accept/assume/shoulder responsibility, take on a responsibility (за for)поемам отново (работа и пр.) resumeпоемам последствията take/accept the consequencesпоемам разноските undertake the expensesразг. foot the billпоемам риска да/на run the risk of (c ger.) take/accept the risk, take o.'s chance, take the chance of (c ger.)поемам ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge3. (залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake4. (тръгвам) set out, start(път и пр.) takeпоемам към head for, make for, bend o.'s steps towardsпоемам към къщи start homeпоемам пътя на прен. take the road of, tread the path of; follow in the footsteps of5. (храна и пр.) takeпоемам въздух inhale(влага и пр.) absorb6. (за печка, комин) draw7. (схващам) take in* * *поѐмам,гл.1. ( вземам) take, take up; \поемам юздите pick up/gather up the reins, прен. ( управлението в ръцете си) take the helm;2. прен. assume, undertake, take on, take upon o.s.; ( задължение) assume, enter into; \поемам ангажимент undertake (да to c inf.); \поемам грижата да see to it that; make sure that; \поемам командването на воен. take/assume command of/over; \поемам отново ( работа и пр.) resume; \поемам разноските разг. foot the bill; фин. defray; \поемам риска да/на run the risk of (c ger.) take o.’s chance, take the chance of (c ger.); \поемам ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge;4. ( тръгвам) set out, start; ( път и пр.) take; \поемам към head for, make for, bend o.’s steps towards; \поемам пътя на прен. take the road of, tread the path of;7. ( схващам) take in.* * *1. (вземам) take, take up 2. (влага и пр.) absorb 3. (за печка, комин) draw 4. (задължение) assume, enter into 5. (залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake 6. (път и пр.) take 7. (схващам) take in 8. (тръгвам) set out, start 9. (храна и пр.) take 10. ПОЕМАМ ангажимент undertake (да to с inf.) 11. ПОЕМАМ властта assume power;take over the government 12. ПОЕМАМ въздух inhale 13. ПОЕМАМ грижата да see to it that;take care that, make sure that 14. ПОЕМАМ командването на воен. take/assume command of/over 15. ПОЕМАМ към head for, make for, bend o.'s steps towards 16. ПОЕМАМ към къщи start home 17. ПОЕМАМ лъжност take up o.'s duties 18. ПОЕМАМ отговорност accept/assume/ shoulder responsibility, take on a responsibility (за for) 19. ПОЕМАМ отново (работа и пр.) resume 20. ПОЕМАМ последствията take/accept the consequences 21. ПОЕМАМ пътя на прен. take the road of, tread the path of;follow in the footsteps of 22. ПОЕМАМ разноските undertake the expenses 23. ПОЕМАМ риска да/на run the risk of (c ger.) take/accept the risk, take o.'s chance, take the chance of (c ger.) 24. ПОЕМАМ ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge 25. ПОЕМАМ юздите pick up/gather up the reins, прен. (управлението в ръцете си) take the helm 26. прен. assume, undertake, take on, take upon o. s. 27. разг. foot the bill -
8 Herausforderung
* * *die Herausforderungprovocation; challenge; defiance* * *He|raus|for|de|rungfchallenge; (= Provokation) provocation* * *die1) (an invitation to a contest: He accepted his brother's challenge to a fight.) challenge2) (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) dare* * *He·raus·for·de·rungf1. (Aufforderung) challenge3. (Provokation) provocation, open defiance4. (Bewährungsprobe) challengedie \Herausforderung annehmen to accept the challenge, to take up the gauntlet* * *die (auch Sport) challenge; (Provokation) provocation* * ** * *die (auch Sport) challenge; (Provokation) provocation* * *f.challenge n.defiance n.provocation n. -
9 ръкавица
glove(с един пръст) mitt. mittenбоксьорски ръкавици boxing gloves, mittsшофьорски ръкавици, ръкавици за фехтовка gauntletsслагам си ръкавици pull on o.'s glovesработя с ръкавици work in glovesпипам с ръкавици be diplomatic/tact-fulпипам с ежови ръкавици handle s.o. without gloves; ride rough-shod over s.o* * *ръкавѝца,ж., -и glove; (с един пръст) mitt, mitten; боксьорски \ръкавицаи boxing gloves, mitts; работя с \ръкавицаи work in gloves; \ръкавицаи за фехтовка gauntlets; слагам си \ръкавицаи pull on o.’s gloves; • пипам с \ръкавицаи be diplomatic/tactful; поемам \ръкавицаата take up the gauntlet/glove, accept the challenge; хвърлям \ръкавицаата throw down a gage; хвърлям \ръкавицаата на throw the gauntlet to.* * *glove: work in ръкавицаs - работя с ръкавици; mitt(en) (с един пръст и боксьорски)* * *1. (с един пръст) mitt. mitten 2. glove 3. боксьорски ръкавици boxing gloves, mitts 4. пипам с ежови ръкавици handle s.o. without gloves; ride rough-shod over s.o 5. пипам с ръкавици be diplomatic/tact-ful 6. поемам РЪКАВИЦАта take up the gauntlet/glоve, accept the challenge 7. работя с ръкавици work in gloves 8. слагам си ръкавици pull on o.'s gloves 9. хвърлям РЪКАВИЦАта throw down a gage 10. хвърлям РЪКАВИЦАта на throw the gauntlet to 11. шофьорски ръкавици, ръкавици за фехтовка gauntlets -
10 принимать
несов. - принима́ть, сов. - приня́ть1) (вн.; брать предлагаемое, подаваемое) accept (d); take (d)принима́ть пода́рок — accept a present ['prez-]
принима́ть заявле́ние — accept an application
2) (вн. от; брать в своё ведение) take over (d from)принима́ть дела́ от кого́-л — take over smb's duties, take over from smb
принима́ть това́р — accept goods
принима́ть под распи́ску — sign (for)
принима́ть до́лжность — accept [take over] a post
принима́ть кома́ндование (тв.) — assume / take command (of, over)
принима́ть на себя́ что-л — take smth upon oneself; assume smth
принима́ть на себя́ ли́чно управле́ние (тв.) — take personal control (of)
3) (вн. в, на вн.; включать в состав) admit (d to), accept (d for)принима́ть но́вых чле́нов (в вн.) — accept new members (for)
принима́ть в па́ртию — admit (d) to / into the party
принима́ть на рабо́ту — take on (d), hire (d), employ (d)
принима́ть в шко́лу [институ́т] — admit to school [to the institute] (d)
4) (вн.; посетителей и т.п.) receive (d)принима́ть госте́й — receive guests / visitors [-z-]
принима́ть у себя́ кого́-л — play host [həʊst] to smb
принима́ть раду́шно — welcome (d)
он сего́дня не принима́ет — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today
5) (вн.; соглашаться на что-л) accept (d)принима́ть предложе́ние — accept an offer; ( о браке) accept a proposal [-z-] (of marriage)
принима́ть вы́зов — accept the challenge; take up the gauntlet идиом.
принима́ть бой — accept battle
принима́ть как до́лжное — accept as one's due (d); take (d) as a matter of course
6) (вн.; официально утверждать) adopt (d); approve (d)принима́ть резолю́цию — pass / adopt / approve [-ruːv] / carry a resolution
принима́ть зако́н — pass a law
принима́ть законопрое́кт — approve a bill
7) (вн.; провозглашать от своего имени) take (d)принима́ть прися́гу — take the oath (of allegiance)
принима́ть заявле́ние — make / issue a statement
8) (вн.; приобретать какие-л свойства) assume (d)принима́ть фо́рму чего́-л — take / assume the shape of smth
принима́ть вид — assume / affect an air, put / take on an air
принима́ть ожесточённый хара́ктер — become fierce [fɪəs]
его́ боле́знь приняла́ о́чень серьёзный хара́ктер — his illness assumed [took on] a grave character
де́ло при́няло неожи́данный оборо́т — the affair took an unexpected turn
9) (вн.; гражданство, учение, религию и т.п.) adopt (d)принима́ть христиа́нство [мусульма́нство] — adopt Christianity [Islam]
принима́ть креще́ние — be baptized
принима́ть мона́шество — take monastic vows, become a monk [mʌŋk]; ( о женщине) take the veil
принима́ть росси́йское гражда́нство — become a Russian citizen, take Russian citizenship
10) (вн. за вн.; считать кем-л, чем-л) take (d for)он при́нял его́ за друго́го — he (mis)took him for another person
за кого́ вы меня́ принима́ете? — who do you take me for?
11) (вн.; воспринимать, реагировать) take (d)принима́ть (бли́зко) к се́рдцу — take / lay to heart (d)
не принима́йте э́того (бли́зко) к се́рдцу — don't take it to heart
принима́ть что-л в шу́тку — take smth as a joke
принима́ть что-л всерьёз — take smth seriously
12) (вн.; употреблять) take (d)принима́ть пи́щу — take food, eat
принима́ть лека́рство — take one's medicine
13) разг. (вн.; выпивать) drink (d), tipple (d)14) (вн. у; ребёнка при родах) deliver [-'lɪ-] (smb of a child)15) ( менять направление или позицию) moveпринима́ть вле́во [впра́во] — move left [right]
принима́ть наза́д — move backward (a little); back up
16) (вн.; образует устойчивые выражения с рядом сущ.)принима́ть ва́нну [душ] — have / take a bath [shower]
принима́ть ме́ры — take measures
принима́ть ме́ры предосторо́жности — take precautions
принима́ть уча́стие (в пр.) — take part (in), participate (in); partake (in)
принима́ть реше́ние — decide; take [make ; come to; reach] a decision
••так при́нято — см. принято
прими́те моё уваже́ние (в письме) — yours respectfully
принима́ть к све́дению [во внима́ние, в расчёт] — take (d) into consideration / account
не принима́ть к све́дению [во внима́ние] — disregard (d)
не принима́ть в расчёт — discount (d)
принима́я во внима́ние, что — with due account taken of the fact that, considering that
принима́ть чью-л сто́рону — take the part of smb, side with smb
принима́ть на свой счёт — take smth as referring to oneself
-
11 принимать
принять1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.)принимать лекарство — take* one's medicine
принимать ванну — have / take* a bath
принимать пищу — take* food
порт может принимать океанские пароходы — the port can handle / take ocean-going vessels
принимать присягу — take* the oath (of allegiance)
принимать меры — take* measures, make* arrangements
принимать меры предосторожности — take* precautions
принимать участие (в пр.) — take* part (in), participate (in); partake* (in)
принимать решение — decide; ( достигать разрешения) take*, или come* to, или reach, a decision
принимать к сведению, принимать во внимание, принимать в расчёт — take* into consideration / account (d.)
не принимать к сведению, не принимать во внимание — disregard (d.)
принимая во внимание, что — taking into consideration / account that, considering that
принимая что-л. во внимание — taking smth. into account / consideration
принимать (близко) к сердцу — take* / lay* to hear (d.)
принимать чью-л. сторону — take* the part of smb., side with smb.
принимать за правило — make* it a rule
принимать что-л. в шутку — take* smth. as a joke
принимать что-л. всерьёз — take* smth. seriously
принимать что-л. на свой счёт — take* smth. as referring to oneself
принимать на себя что-л. — take* smth. upon oneself; assume smth.
принимать на себя лично управление (тв.) — take* personal control (of)
принимать должность — accept, или take over, a post
принимать командование (тв.) — assume / take* command (of, over)
принимать подарок — accept a present
он принял российское гражданство — he became a Russian citizen, he took Russian citizenship
принимать христианство, магометанство — adopt Christianity, Mohammedanism
принимать монашество — take* monastic vows, become* a monk; ( о женщине) take* the veil
примите моё уважение ( в письме) — yours respectfully
принимать новых членов (в вн.) — accept new members (for)
принимать в партию — admit to / into the party (d.)
принимать на работу — take* on (d.), give* employment (to)
принимать в школу, институт — admit to school, to the institute (d.)
принимать предложение — accept an offer; ( о браке) accept a proposal (of marriage)
принимать вызов — accept the challenge; take* up the gauntlet идиом.
принимать как должное — accept as one's due (d.); take* as a matter of course (d.)
принимать резолюцию — pass / adopt / approve / carry a resolution
принимать закон — pass a law
принимать законопроект — approve a bill
4. (вн.; посетителей и т. п.) receive (d.)принимать гостей — receive guests / visitors
принимать у себя кого-л. — play host to smb.
он сегодня не принимает — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today
принимать форму чего-л. — take* the shape of smth.
принимать вид — assume / affect an air, put* / take* on an air
его болезнь приняла очень серьёзный характер — his illness assumed a grave character, или took on a very serious aspect
принимать ожесточённый характер — become* fierce
6. (вн. за вн.) take* (d. for)он принял его за товарища Н. — he took him for Comrade N.
принимать дела от кого-л. — take* over somebody's duties, take* over duties from smb.
-
12 Herausforderung
He·raus·for·de·rung f1) ( Aufforderung) challenge3) ( Provokation) provocation, open defiance4) ( Bewährungsprobe) challenge;die \Herausforderung annehmen to accept the challenge, to take up the gauntlet -
13 sfida
f challenge* * *sfida s.f.1 challenge (anche fig.): raccogliere la sfida, to accept the challenge; lanciare una sfida, to challenge (o to issue a challenge); lanciò una sfida al nemico, he challenged the enemy; mandare la sfida a qlcu., to send s.o. a challenge; è una sfida al buon senso, it is a challenge to common sense // cartello di sfida, cartel; sfida elettorale, electoral challenge2 (sport) challenge (match)* * *['sfida]sostantivo femminile challengelanciare una sfida — to put out o issue a challenge
* * *sfida/'sfida/sostantivo f.challenge; lanciare una sfida to put out o issue a challenge; atteggiamento di sfida defiant attitude; sfida elettorale election race. -
14 принимать
несовер. - принимать; совер. - принять1) (пищу, лекарство, меры, ванну и т.д.)принимать (близко) к сердцу — to tale/lay to heart
принимать чью-л. сторону — to take the part of smb.
принимать что-л. всерьез — to take smth. seriously
принимать что-л. в шутку — to take smth. as a joke
принимать что-л. на свой счет — to take smth. as referring to oneself
принимать должность — to accept a post, to take over a post
принимать к сведению — to take into consideration/account
принимать на себя — to take upon oneself, to assume
принимать решение — to decide; to take/reach a decision
принимать участие — (в чем-л.) to take part (in), to participate (in); to partake (in)
2) (на что-л.; во что-л.)admit (to), accept (for)- принимать в члены
- принимать на работу3) acceptпринимать как должное — to accept as one's due, to take as a matter of course
принимать вызов — to accept the challenge; to take up the gauntlet идиом.
принимать предложение — to accept an offer; to accept a proposal (of marriage)
4) receive5) assume, take on6) (за кого-л./что-л.)take/mistake (for)7) (от кого-л./чего-л.)8) (ребенка) -
15 принимать вызов
1) General subject: enter the lists, take a challenge, take a dare, take on, throw in (в борьбе, боксе), meet a challenge2) Engineering: answer the call3) Economy: meet the challenge4) Telecommunications: receive call5) Business: accept the challenge6) Quality control: meet challenge7) Makarov: answer a call (об операторе) -
16 поема
narrative poemсимфонична поема a tone/symphonic poem* * *поѐма,ж., -и лит., муз. narrative poem; симфонична \поемаа tone poem.——————поѐмам гл.1. ( вземам) take, take up; \поема юздите pick up/gather up the reins, прен. ( управлението в ръцете си) take the helm;2. прен. assume, undertake, take on, take upon o.s.; ( задължение) assume, enter into; \поема ангажимент undertake (да to c inf.); \поема грижата да see to it that; make sure that; \поема командването на воен. take/assume command of/over; \поема отново ( работа и пр.) resume; \поема разноските разг. foot the bill; фин. defray; \поема риска да/на run the risk of (c ger.) take o.’s chance, take the chance of (c ger.); \поема ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge;4. ( тръгвам) set out, start; ( път и пр.) take; \поема към head for, make for, bend o.’s steps towards; \поема пътя на прен. take the road of, tread the path of;7. ( схващам) take in.* * *1. narrative poem 2. епична ПОЕМА an epic poem;epic 3. лирична ПОЕМА a lyrical poem 4. симфонична ПОЕМА a tone/symphonic poem -
17 satysfakcj|a
f (G pl satysfakcji) 1. (zadowolenie) satisfaction- praca dawała mu wiele satysfakcji he got a lot of satisfaction from his work- mam satysfakcję, że to zrobiłem I have the satisfaction of knowing that I really did it- czerpać z czegoś satysfakcję to derive satisfaction from sth- zrobić coś dla własnej satysfakcji to do sth for one’s own satisfaction- z satysfakcją stwierdzam, że pracownicy wykonali plan w terminie I must say with great satisfaction that the employees did their job on time- przysłuchiwałem się im z niekłamaną satysfakcją I listened to them with immense satisfaction- nie mogła odmówić sobie satysfakcji obserwowania jego porażki she couldn’t resist the satisfaction of observing his defeat- nie dam mu satysfakcji i nie przeproszę go I won’t give him the satisfaction of apologizing to him- satysfakcja seksualna sexual gratification2. (zadośćuczynienie) satisfaction, reward■ dawać komuś satysfakcję przest. to accept the challenge of a duel with sb- zażądać od kogoś satysfakcji przest. to challenge sb to a duel- żądam satysfakcji przest. I demand the satisfaction of a gentlemanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > satysfakcj|a
-
18 podjąć
-ejmę, -ejmiesz; imp - ejmij; vb od podejmować* * *pf.1. (= unosić) raise; podjąć słuchawkę pick up the receiver; podjąć pieniądze z konta withdraw money from one's account; podjąć rękawicę przen. accept the challenge.2. (= przedsięwziąć coś) take; ( podjąć pracę) take up l. accept a job; podjąć trud make an effort; podjąć decyzję take l. make a decision; podjąć uchwałę make a resolution; podjąć zobowiązanie make a committment.3. (= powracać do poruszanego już wątku, tematu) return, go back; podjąć dyskusję/temat take up a discussion/topic.4. (= gościć kogoś) receive; podjąć kogoś obiadem/kolacją/kawą have sb over for dinner/supper/coffee; podjąć kogoś bardzo serdecznie be very hospitable.pf.(= decydować się na coś, zobowiązywać się) make a committment ( to do sth), undertake (sth l. to do sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podjąć
-
19 gant
gant [gɑ̃]masculine noun• il va falloir prendre des gants pour lui annoncer la nouvelle we'll have to break the news to him gently* * *gɑ̃nom masculin glovePhrasal Verbs:••mettre or prendre des gants avec quelqu'un — to handle somebody with kid gloves
elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi — she didn't pull any punches when telling me I was fired
jeter/relever le gant — to throw down/to take up the gauntlet; velours
* * *ɡɑ̃ nmprendre des gants (= précautions) — to handle the situation with kid gloves
relever le gant (= défi) — to take up the gauntlet
* * *gant de boxe boxing glove; gant de caoutchouc rubber glove; gant de crin massage glove; gant de ménage rubber glove; gant de toilette ≈ (face) flannel GB, wash cloth US.son tailleur lui va comme un gant her suit fits her like a glove; tes nouvelles fonctions te vont comme un gant your new duties suit you down to the ground; mettre or prendre des gants avec qn to handle sb with kid gloves; elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi she didn't pull any punches when telling me I was fired; jeter/relever le gant to throw down/to take up the gauntlet.[gɑ̃] nom masculin[accessoire] glovegant de boxe/d'escrime boxing/fencing gloveça te/lui va comme un gant it fits you/him like a glovemettre ou prendre des gants avec quelqu'un to handle somebody with kid glovespour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gants I'd advise you to break the news to him very gentlyrelever ou ramasser le gant to take up the gauntlet, to accept the challenge -
20 hansken
(kaste hansken) throw down the gauntlet, throw in the glove (US) (ta opp hansken) take up the gauntlet, accept the challenge
См. также в других словарях:
The Great Gama — (c.1880 22nd May 1953 [ [http://www.bodyweight calisthenics exercise.com/great gama.html A Tribute To The Great Gama ] ] or 21st May 1960?) [ [http://www.wrestling titles.com/personalities/gama/ Great Gama ] ] also known as Rustam e zaman Gama… … Wikipedia
The Maze of Bones — … Wikipedia
The Pink Panther Strikes Again — Infobox Film name = The Pink Panther Strikes Again caption = theatrical poster image size = 225px director = Blake Edwards producer = Blake Edwards writer = Blake Edwards Frank Waldman starring = Peter Sellers Herbert Lom Lesley Anne Down music … Wikipedia
The Test — Infobox Dad s Army episode number episode name=036 – The Test script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Friday 20/11/70 original transmission=Friday 27/11/70 8.00pm series=Four length=30 minutes viewing … Wikipedia
The Great White Hope — Infobox Play name = The Great White Hope caption = Book cover of the play writer = Howard Sackler characters = Jack Jefferson Eleanor Backman Goldie Tick Pop Weaver Dixon Clara Cap n Dan Al Cameron Mama Tiny Scipio setting = Late 1930s to mid… … Wikipedia
The Red Badge of Gayness — Infobox Television episode Title = The Red Badge of Gayness Series = South Park Caption = General Cartman Lee and his men defend Fort Sumter from the National Guard. Season = 3 Episode = 45 Airdate = November 24, 1999 Production = 314 Writer =… … Wikipedia
The Man Who Laughs (1928 film) — Infobox Film name = The Man Who Laughs caption = director = Paul Leni producer = Paul Kohner writer = Book Author: Victor Hugo Screenwriters: J. Grubb Alexander Walter Anthony Mary McLean Charles E. Whittaker narrator = starring = Conrad Veidt… … Wikipedia
The Graduate School of Political Management (GSPM) — Recognized by The New York Times as The West Point of the Political Wars, The Graduate School of Political Management (GSPM) at The George Washington University [http://www.gwu.edu/index.cfm] in Washington, D.C., offers graduate programs in… … Wikipedia
The Dungeonmaster — Infobox Film name = The Dungeonmaster imdb id = 0089060 writer = Allen Actor Dave Allen Charles Band John Carl Buechler Jeffrey Byron Peter Manoogian Ted Nicolaou Rosemarie Turko starring = Jeffrey Byron Richard Moll Leslie Wing Phil Fondacaro… … Wikipedia
challenge — chal‧lenge [ˈtʆælndʒ] noun [countable] 1. ACCOUNTING a careful check of the cash and shares etc held by the employees of a company, as part of an official check to discover if there has been any dishonesty 2. something difficult that you feel… … Financial and business terms
The Mole (U.S. season 2) — The Mole: The Next Betrayal Country of origin United States No. of episodes 13 … Wikipedia